| |
聖經問題總解
  七 軋大茴香不用碌碡是什麼意思?(賽廿八27)
|
軋大茴香也不用碌碡--茴香系一種野生之香草,生長於地中海附近,莖高約一至三尺,花黃色,含香味,可佐膳或入藥之用(參太廿三23)。在碌碡二字下有小字「原文作車輪」。「碌碡」是一般人極少用的字,在聖經中也只有用過三次(賽廿八27,28,箴廿26),英文本譯作 Cart Wheel,故中文多譯為車輪,惟天主教本譯之為碾機。據筆者所知,在安徽家鄉的農人,有農場上所用的一種碾稻穀,或碾平土地的農具,為一個重達數百斤的圓柱形的大石輥,長度約三尺許,直徑約一尺半。這石輥四圍刻成成凹凸不平如磨齒形的條紋,兩端穿孔相通,農人用粗木棍為軸穿入孔中,兩頭系以長繩,縛在耕牛頸部的軛上,然後牽著牛拉動這大石輥,使之轉動如車輪,在禾場上因而複始的輥壓,穀粒便脫落下來,這種笨重的大石輥,在輥動的時候,會自然顛躓震動,而發出一陣陣碌碡的聲音來,這或許就是因音而定碌碡之名稱的由來呢!
|
|
|
奉獻 Offering
讀經日程免費訂閱 Email Subscription
最新消息 Newsletter
|
|
|