| |
聖經問題總解
  二.希利尼人和化外人是那一種人?有何分別?(羅一14)
|
希利尼人Grecians--這一名詞有兩種的用意,一是指著希臘人說的,就是居住於希臘國之本境者而言,他們原是屬於挪亞三子雅弗的兒子雅完人的後裔(創十2,4;賽六六19;珥三6)。一是指著操希臘語的猶太人說的,就是說亞蘭語及迦勒底語之猶太人而言,這兩種參合之語言,即新約時代的猶太人所稱為希伯來的語言,到如今他們還是以希伯來文為作文用,不為說話之用,而另用希利尼語與人說話交往(徒六1;九29;十一20),在羅一14節中所說的希利尼人,乃凡指不為猶太人的異邦人(羅一16;二9,10;參林前一22,24)。
化外人Barbarian--按希臘文意指為夷人,即未受希臘文化者,凡指文化所不及的地方稱為化外,所以希利尼人稱國外的人,說是化外人,意有所謂未受教化之野蠻人也。
|
|
|
奉獻 Offering
讀經日程免費訂閱 Email Subscription
最新消息 Newsletter
|
|
|